Swedish translation errors
-
Ok, off to a good start!
I have found some translations issues with the Swedish version.
English : “Draw” is translated to Oavgjort (a draw, as in no win, or no winner, a draw) and it should be Rita (Draw)
In the system font menu there is two options “system size” and… I guess the other would be “custom?” In the Swedish version you guys have picked “beställnings”. I wonder if not “Anpassad storlek” (Custom size) would be more correct.
-
Thank you for reporting these translation issues! I’ve updated them in our translation system, so they should be in the app soon. 😃